A language student since childhood, Jan fell in love with Aramaic in 1979 while studying under a student of Dr. George Lamsa. She started learning how to understand Aramaic and has not stopped for 40 years. In 2004, Jan became frustrated by the lack of credible and accessible Aramaic translations of the Bible. Aside from Lamsa, there were only a few old English translations from the 1850's. Who wants to teach the Bible using the oldest continuously written language of the Middle East translated into the oldest English ever known? She felt it was past time that an accurate and modern translation be written. At that moment, she began to work on the translation herself, something well-researched, easy to understand, and available to everyone. In 2006, the Aramaic Peshitta New Testament Library was born and now includes an interlinear, lexicon, concordance, Messianic version, and parallel translations. Jan has also authored topical books on Biblical subjects, including giving, ministries, the armor of God, Hebrew and Aramaic word pictures, and end-times events.